Klik x untuk menutup hasil pencarianCari di situs SABDASpace

Renungan

arie_saptaji's picture

Amadeus Aaron, Sahabat Kecil Kami

“Terima kasih, Tuhan, telah memberi kami anugerah untuk bersama dengan Amadeus Aaron selama lima jam,” bisik saya ketika menggendongnya menuju rumah duka.

Hery Setyo Adi's picture

Menetapkan (Gali Kata Alkitab dalam Tinjauan Tulisan Ibrani Kuno)

Padanan kata “menetapkan” dalam bahasa Ibrani adalah kun (disusun dari huruf-huruf konsonan dan tanda bunyi hidup: Kaf Dagesh Lene-Sureq-Nun). Kata kun tersebut diturunkan dari akar-kata induk KN (kaf-Nun). Dalam tulisan-gambar (piktograf) Ibrani kuno, huruf Kaf adalah gambar telapak tangan terbuka, sedangkan huruf Nun adalah sebuah gambar benih. Gabungan dua gambar tersebut berarti “pembukaan benih.”

Vantillian's picture

Tunduk dan Kasih---Suatu prinsip Alkitab dalam relasi manusia

Dalam Kitab Efesus, Paulus menuliskan prinsip penting dalam membina hubungan suami istri. Bukan hanya suami istri, tetapi juga hubungan antar manusia. Demikianlah bunyinya :

Hery Setyo Adi's picture

Utusan (Gali Kata Alkitab dalam Tinjauan Tulisan Ibrani Kuno)

Kata “utusan” merupakan padanan antara lain dari kata Ibrani mal’ak (disusun dari huruf-huruf dan tanda baca Ibrani:  Mem-Patah-Lamed-Shewa-Alef-Qames-Kaf). Akar-kata induk mal’ak adalah LK (Lamed-Kaf), yang dalam tulisan-gambar (piktograf) Ibrani kuno menggambarkan benda dan melambangkan ide tertentu. Huruf Lamed adalah gambar tongkat gembala. Sedangkan huruf Kaf adalah gambar telapak tangan yang terbuka. Gabungan dua gambar tersebut berarti “tongkat di telapak tangan.” Seorang pengembara berjalan kaki dengan sebuah tongkat di tangannya untuk mendukungnya dalam perjalanan. Tongkat dapat dipakai sebagai senjata untuk mempertahankan diri dari serangan binatang buas atau perampok.

Hery Setyo Adi's picture

Pertanda (Gali Kata Alkitab dalam Tinjauan Tulisan Ibrani Kuno)

Kata “pertanda” atau “tanda” merupakan padanan dari kata Ibrani ‘ot (disusun dari huruf-huruf  dan tanda baca Ibrani: Alef-Holem Waw-Taw). Akar-induk kata tersebut adalah AT (Alef-Taw). Dalam piktograf Ibrani Kuno huruf Alef adalah sebuah gambar kepala sapi jantan, sedangkan huruf Taw adalah gambar dua tongkat menyilang yang digunakan untuk membuat sebuah tanda. Gabungan dua gambar tersebut melambangkan “seekor sapi jantan yang bergerak ke arah suatu tanda.”

Kiem's picture

Renungan: Masih banyak perbedaan untuk Terbentuknya Gereja yang Kudus dan Am

Salam Damai Sejahtera bagi kita semua yang sempat membaca blog ini,

Selamat Hari Natal 25 Desember 2009 dan menyongsong Tahun Baru 2010 yang penuh harapan.

Hery Setyo Adi's picture

Membebaskan (Gali Kata Alkitab dalam Tinjauan Tulisan Ibrani Kuno)

Kata “membebaskan” diterjemahkan dari bahasa Ibrani padah (disusun dengan huruf-huruf Ibrani: Pe-Qames-Dalet-Qames-He). Kata padah diturunkan dari akar-kata induk PD (Pe-Dalet). Dalam piktograf Ibrani kuno huruf Pe adalah gambar mulut yang terbuka, sedangkan huruf Dalet adalah gambar pintu. Gabungan kedua gambar tersebut berarti “membuka pintu.”

iik j's picture

Diciptakan Untuk Bersinar

"Ik, tolong gantikan aku sementara menjaga Roemah Lampu. Aku mau pergi sebentar..." perintah boss kecilku

"Siap. Aku segera ke sana!!!" jawabku

Roemah Lampu itu salah satu toko yang jual lampu, milik Empire-nya Bossku. Letaknya tidak jauh dari kantorku.

***

Hery Setyo Adi's picture

"Mendambakan" Firman Tuhan (Gali Kata Alkitab dalam Tinjauan Tulisan Ibrani Kuno)

Kata “mendambakan” diterjemahkan dari kata Ibrani y’b (disusun dari huruf-huruf Ibrani Yod-Alef-Bet; dapat dibaca yaab), yang diturunkan dari akar-kata induk ’b (Alef-Bet). Dalam piktograf Ibrani kuno, huruf Alef adalah lambang kekuatan, sedangkan huruf Bet adalah lambang tenda. Gabungan dua gambar tersebut berarti “kekuatan rumah.” 

Tiang tenda atau rumah menyangga tenda atau rumah itu agar tidak roboh, sebagaimana peran bapak menyangga keluarga atau rumah tangga. Jadi makna “mendambakan” sangat penting seperti tiang penyangga yang menjadi sumber “kekuatan rumah” itu, atau kekuatan seorang bapak yang menjadi penopang utama dalam keluarga agar tetap berdiri. Seorang yang “mendambakan” sesuatu pasti ia mengumpulkan segenap tenaga atau kekuatan untuk mendapatkannya.

Hery Setyo Adi's picture

Mengampuni (Gali Kata Alkitab dalam Tinjauan Tulisan Ibrani Kuno)

Kata “mengampuni” dipadankan dengan kata Ibrani nasa’ (disusun dari huruf-huruf Ibrani: Nun-Qames-Sin-Qames-Alef), di samping ada padanan-padanan kata Ibrani lain. Kata nasa’, menurut salah satu kamus, antara lain berarti: mengangkat, memikul, memaafkan, mengampuni, membawa pergi, meletakkan, mengambil, menyingkirkan, dan lain-lain. 

Hery Setyo Adi's picture

Orang yang "Menderita" (Gali Kata Alkitab dari Tinjauan Tulisan Ibrani Kuno)

Kata “menderita” berpadanan dengan kata Ibrani ‘ani (disusun dari huruf-huruf: Ayin-Qames-Nun-Hiriq Yod). Kata tersebut antara lain berarti juga: “yang diliputi oleh kekurangan”, “lemah” atau “miskin”, “hina”, atau juga “rendah.”

Kata Ibrani ‘ani diturunkan dari akar-kata induk ‘N (Ayin-Nun). Dalam piktograf Ibrani kuno, huruf Ayin berbentuk gambar mata, sedangkan huruf  Nun berupa sebuah gambar benih yang berarti kelangsungan atau kelanjutan. Gabungan dua gambar tersebut berarti “mata kelangsungan.”

gsm's picture

Aku Diusir Karena Percaya Yesus!

Katakan saja namanya Robert, sejak kecil sudah ikut dengan pamannya yang tinggal di Semarang sebagai Pengusaha sukses. Robert diberi pekerjaan sebagai penjaga salah satu Pom bensin milik Pamannya, bukan direktur tetapi yang menjadi salah seorang pengisi BBM kepada pelanggan.

yakub harianto's picture

Keyakinan Akan Tuhan

By Gmb. Yakub Harianto, Gembala GBII (Gereja Baptis Independen Indonesia) Malioboro, Jogjakarta

Nats:  2 Tawarikh 16:8-9

Hery Setyo Adi's picture

Suara Tuhan (Gali Kata Alkitab dalam Tinjauan Tulisan Ibrani Kuno)

 

Kata “suara” berpadanan dengan kata Ibrani qol (dibentuk dari huruf-huruf konsonan dan vokal Ibrani: Qof-Holem waw-Lamed). Makna awal kata tersebut berarti “memanggil dengan suara yang  lantang atau keras.” Di kemudian hari, beragam makna dikenakan untuk kata tersebut seperti: suara, bunyi, guruh, pengumuman, kabar, dan sebagainya.

Adrianus Pasasa's picture

Hidup Dalam Takut Akan Tuhan

Judul : Hiduplah Dalam Takut akan Tuhan
Nats : Yosua 14:1-15

Adrianus Pasasa's picture

Arti Menjadi Murid

Judul : Arti Menjadi Murid Tuhan Yesus
Nats : Lukas 14:25-35 ; Nats Pembimbing: Roma 11:36
Tujuan : supaya pendengan menyadari bahwa mengikut Yesus ada harga yang harus di bayar.

Pendahuluan

gsm's picture

Berapa Hargamu???

Harga yang harus dibayar:

Untuk menciptakan alam semesta, dunia, dan segala isinya....Allah hanya berfirman dan semua itu jadilah! Tidak ada harga yang dibayar oleh Allah untuk semuanya itu! (Kejadian 1)

gsm's picture

"Jangan berdoa saja!"

Doa........mari kita bahas dari sisi yang berbeda...bukan untuk berdebat!

Orang yang paling malang (mungkin bodoh, munafik, dan sok rohani) di dunia ini adalah orang yang hanya mengandalkan doa. Melalui doa dia menyerahkan semua persoalannya kepada Tuhan, termasuk tanggung jawabnya.

Andreas Priyatna's picture

Kekhawatiran

Masalah kekhawatiran

Hery Setyo Adi's picture

Lukamu akan "Pulih" (Gali Kata Alkitab dalam Tinjauan Tulisan Ibrani Kuno)

Kata “pulih” merupakan salah satu kata yang diterjemahkan dari kata Ibrani arukah (Alef-Patah-Resh-Sureq-Kaf-Qames-He). Kata arukah diturunkan dari akar-kata induk  RK (Resh-Kaf). Setiap huruf Ibrani, pada awalnya bukan sekedar lambang bunyi, melainkan juga lambang ide atau gagasan. Setiap gagasan diujudkan dalam bentuk gambar, yang kemudian dikenal sebagai tulisan-gambar (piktograf).

Huruf Resh adalah sebuah gambar kepala orang, sedangkan huruf Kaf adalah gambar telapak tangan yang antara lain berarti menutupi. Gabungan kedua gambar tersebut berarti “seorang menutup.”