Klik x untuk menutup hasil pencarianCari di situs SABDASpace

Siapakah PARAKLETOS?

Onekhesi Zega's picture
Secara etimologi, pengertian utama dari “Roh” yang dalam bahasa Yunani pneuma (Ibrani, rûah), diambil dari pengertian “angin” (udara yang bertiup).   Dari sudut pandang terminologi, kata “Roh Kudus” seringkali menggantikan “Nafas Allah, Roh, Roh Allah, atau Roh Tuhan”. Tetapi kata umum dari “Roh” adalah Roh Kudus (hagion pneuma, to hagion pneuma, to pneuma to hagion). [G.F. Hawthorne, “Holy Spirit”, Dictionary of the Later New Testament & Its Developments, (Downers Grove, Ill: InterVarsity Press) 2000, ©1998].
 
Kata “Roh Kudus” dalam PL Ibrani, rûah terdapat 378 kali (ditambah 11 kali Aramik dalam Daniel); dalam PB pneuma 379 kali [The New Bible Dictionary, (Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers, Inc.) 1962]. Sedangkan menurut DNTB, dalam PB kata Roh (pneuma) yang dapat dipahami sebagai Roh Allah kira 275 kali; muncul sebanyak 92 kali dalam ungkapan “Roh Kudus” (pneuma hagion). [Various, Dictionary of New Testament Background, (Downers Grove, IL: Inter-Varsity Press) 2000]
 
Pada umumnya kata PARAKLETOS menyatakan ROH KUDUS dalam tanggung jawab-Nya MENOLONG orang-orang percaya. Namundalam beberapa terjemahan Alkitab, kata PARAKLETOS dalam Yohanes 14:26 saja diterjemahakan sangat bervariasi: Comforter (KJV), Penghibur  (TB), Helper (ISV), Penolong (BIS), Counselor (NIV).   Jadi pekerjaan Roh Kudus sebagai PARAKLETOS adalah:
1.    Penolong Yang Lain – Roh yang diminta Yesus kepada Bapa dan yang diutus Bapa dalam nama Yesus dan yang diutus Yesus kepada murid-murid-Nya (Yoh 14:16)
2.    Penghibur – yang mengajar (Yoh 14:26), yang turut bersaksi (Yoh 15:26), yang berkarya ketika Injil sedang diberitakan (Yoh 16:7-11);
3.    Yang menyertai – Roh Kebenaran yang bertindak sebagai Bapa/Ibu (Yoh 14:17-18), Roh yang mengurapi Yesus dengan kuasa Allah (KPR 10:38), Roh yang menjamin penyelesaian Amanat Agung Kristus (Mat 28:19-20)
4.    Pendoa Syafaat – Roh membantu kita dalam kelemahana kita dan berdoa untuk kita kepada Allah (Rm 8:26)
 
Tetapi kata PARAKLETOS juga menyatakan YESUS KRISTUS dalam tanggung jawab-Nya MEMBELA orang-orang percaya. Kristus adalah PARAKLETOS (pembela, pengantara) orang percaya (1 Yoh 2:1)Dengan demikian, Kristus adalah PARAKLETE (ADVOKAT=PEMBELA) orang percaya di hadapan Bapa ketika orang percaya itu berbuat dosa. Sementara Roh Kudus adalah PARAKLETE (PENOLONG YANG MENDIAMI) orang percaya ketika orang percaya itu dalam kelemahan, ketidaktahuan, dan ketidakmampuan.

 

Samuel Franklyn's picture

Tulisan yang singkat tapi berharga

Bagus. Ini tulisan yang singkat tapi berharga karena penulisnya sudah meluangkan cukup banyak waktu untuk belajar, berpikir dan menuliskan ini.

Onekhesi Zega's picture

Terima kasih, atas

Terima kasih, atas penghargaan pak Samuel.  Kiranya pembaca yang lain juga diberkati.

God Bless, 

logic@faith's picture

bahasa tingkat tinggi

sulit dimengerti Pak...banyak istilah2nya pake bahasa latin, inggris & yunani lagi...pusiank Pak!!! hehehe

"Kasihilah Tuhan, Allahmu , dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu"

__________________

"Kasihilah Tuhan, Allahmu , dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu"

Onekhesi Zega's picture

Semua bahasa sama

Salam logic,

Menurut saya, semua bahasa sama, hanya saja tergantung dari sudut pandang mana kita melihatnya.  Memang kita tidak perlu mengenal semua bahasa, dan bukan itu yang paling utama, bahkan Paulus menulis: "Sekalipun aku dapat berkata-kata dengan semua bahasa manusia dan bahasa malaikat, tetapi jika aku tidak mempunyai kasih, aku sama dengan gong yang berkumandang dan canang yang gemerincing."  (1 Kor 13:1).

Tetapi, yang saya tawarkan dalam tulisan ini adalah kesukaan menyelidiki, Alkitab, sehingga pada akhirnya setiap pembaca akan menjadi mudah mengertiistilah-istilah yang sulit dijelaskan dengan satu bahasa saja.  Toh, penjelasannyanya juga bahasa yang mudah dimengerti, bukan?  Dan ada baiknya kita memberi waktu untuk menyelidiki Alkitab lebih dalamlagi seperti yang dicontohkan dalam Kisah Para Rasul 17:11 berikut ini: "... dan setiap hari mereka menyelidiki Kitab Suci untuk mengetahui, apakah semuanya itu benar demikian."  

Dengan menyelidiki Alkitab, kita menunjukkan kasih kita kepada firman Tuhan.

In His Love,

logic@faith's picture

ya ya ya...

hehehe ini sedang mencoba untuk mengerti tapi nda ngerti2...hehehe ato mungkin klo gaya penulisannya dibikin gaul lebih gampang dimengerti...hehehe

"Kasihilah Tuhan, Allahmu , dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu"

__________________

"Kasihilah Tuhan, Allahmu , dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu"

Onekhesi Zega's picture

Bahasa Gaul

 Ok, dapat diterima.

Kalau bahasa gaulnya, kira-kira seperti ini:

Seseorang yang menjadi pengikut Yesus, sebenarnya tidak pernah dibiarkan dalam keadaan apapun ... Ini adalah sebuah janji yang pasti dari Dia yang telah berjanji bahwa "Aku menyertai kamu sampai selama-lamanya" (Mat 28:20).

Nah, bukti janji dari Tuhan Yesus tersebut adalah kehadiran Roh Kudus melalui penyertaan-Nya di sepanjang hidup orang-orang yang percaya kepada-Nya.  Kehadiran Roh Kudus (PARAKLETOS) menyatakan: pertolongan, penghiburan, dan pembelaan baik di sini (di bumi) maupun di hadapan Allah (di sorga), baik sekarang maupun yang akan datang.

In Christ,

logic@faith's picture

Nah ini dia...

Nah begini lebih mudah dimengerti!!! hehehe Thanks Mr. Zega...

"Kasihilah Tuhan, Allahmu , dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu"

__________________

"Kasihilah Tuhan, Allahmu , dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu"

Onekhesi Zega's picture

Terima kasih kembali Sdr.

Terima kasih kembali Sdr. Logic, sebab telah berkenan.

God Bless,